Joomla TemplatesWeb HostingFree Money
Поиск на сайте

secure-hosting-160x600

Как правильно направить жалобу в европейский суд

Составление и подача жалобы в Европейский суд подчиняются строгим правилам, которые установлены Регламентом суда. Текст Регламента на русском языке в последней редакции опубликован на официальном сайте Европейский суд: http://www.echr.coe.int — в разделе Official texts "Официальные тексты". На этом же сайте заявитель может найти и иные документы, которые могут понадобиться для составления жалобы. В сети Интернет можно найти много разных ссылок на различные сайты, которые внешне "маскируются" под официальный сайт Европейского суда. Следует помнить, что в большинстве случаев такие сайты принадлежат юридическим компаниям, специализирующимся на подаче жалоб в Страсбург и носят исключительно коммерческий характер. Никаких официальных русскоязычных сайтов Европейского суда не существует. Официальными языками суда являются французский и английский. Поэтому сайт Европейского суда представлен только в двух версиях — англоязычной и версией на французском языке. Некоторые разделы сайта дают возможность получить официальный перевод того или иного документа на язык одной из Договаривающихся сторон, в том числе и русский.

Жалоба в Европейский суд должна быть оформлена на бланке строгой формы, который принято именовать формуляром жалобы. Согласно пункту 1 статьи (правила) 47 Регламента формуляр жалобы разрабатывается Секретариатом суда. Образец формуляра жалобы размещается в разделе сайта Applicants — "Заявители". В данном разделе можно перейти по ссылке Applicants — Other languages, "Другие языки", и получить необходимую информацию на русском языке или ином языке государств, входящих в Совет Европы. Здесь же можно скачать официальный формуляр жалобы на русском языке. Категорически не рекомендуется использовать формуляры с других сайтов, поскольку они могут оказаться неактуальными, т.е. не отвечать требованиям, установленным Секретариатом суда. В этом случае жалоба может быть отклонена. За рассмотрение жалобы Европейский суд не взимает никаких пошлин или иных сборов. Рассмотрение жалобы для заявителя абсолютно бесплатно. Не смотря на то, что официальными языками суда являются английский, и французский, сама жалоба может быть подана на любом языке государств, ратифицировавших конвенцию.

Для этого можно использовать формуляр, составленный на языке одного из государств Совета Европы, на котором свободно говорит заявитель. Такие формуляры можно скачать на официальном сайте Европейского суда. Однако заявитель должен учесть, что впоследствии вся переписка с судом будет вестись на английском или французском языке. Обычно переход на официальный язык суда происходит после того как жалоба будет коммуницирована властям государства ответчика. Согласно подп. "а" пункта 3 статьи 34 Регламента исключение из правила об официальных языках может быть сделано на основании решения председателя палаты, который в зависимости от обстоятельств дела может разрешить индивидуальному заявителю дальнейшее использование одного из официальных языков государств — участников конвенции. Любая жалоба, подаваемая на основании статьи 34 Конвенции, должна быть составлена на формуляре, предоставляемом секретариатом суда. Для того чтобы правильно заполнить поля формуляра, заявитель может воспользоваться специальной инструкцией для заполнения формуляра жалобы, которую можно найти на официальном сайте Европейского суда в разделе Applicants.

Текст инструкции доступен в переводе на русский язык. Электронная версия формуляра жалобы доступна для скачивания, она сохраняется в память компьютера. Ее можно редактировать и распечатывать для последующего направления в Европейский суд. Подробная инструкция для скачивания формуляра размещена на сайте в русскоязычной версии раздела. Инструкция содержит подробные пошаговые указания для заявителя по заполнению каждого поля формуляра. Заявитель должен надлежащим образом заполнить все поля формуляра (в формуляре их 72). По возможности текст должен быть впечатан в формуляр. Формат данного документа, который размещен на сайте Европейского суда, позволяет использовать программные средства для заполнения в электронной форме. Формуляр заполняется без сокращений. В формуляре (раздел А) предусмотрены отдельные поля для заполнения физическими и юридическими лицами. Если жалобу подает несколько заявителей, то на каждого заявителя заполняется отдельный лист с личными данными. Если заявителей несколько, но свои требования они основывают на разных фактах, каждый заявитель должен заполнить отдельный формуляр жалобы.

Инструкция в разделе "Коллективные жалобы и жалобы с несколькими заявителями" содержит указания, которым должны следовать представители или адвокаты при направлении групповых жалоб. Указание на государство-ответчик производится в разделе "В" формуляра (поле 17), где необходимо поставить отметку в квадрате того государства, члена Совета Европы, против которого подается жалоба. Раздел С формуляра предназначен для заполнения сведений о представителе. Первоначально жалоба в Европейский суд может быть подана самостоятельно. Заявитель вправе самостоятельно решить, следует ли ему прибегать на данном этапе к помощи профессиональных юристов или составить и направить жалобу в Европейский суд самому. Также на данном этапе подать жалобу может представитель заявителя, который не является адвокатом, например родственником заявителя. Однако после того как жалоба коммуницирована государству-ответчику (направлена для получения соответствующих объяснений), заявитель должен иметь представителя-адвоката. Требования к представителю, который будет отстаивать интересы заявителя в Европейском суде, установлены в пункте 4—э статьи 36 Регламента.

Представитель, действующий от имени заявителя, должен быть адвокатом, правомочным заниматься адвокатской практикой в любом из государств — участников конвенции, и проживать на территории одного из них. Представитель должен владеть официальным языком Европейского суда (английским пли французским). В пункте 5 статьи 36 Регламента говорится о "достаточной степени" владения языком, что предполагает возможность объясняться и работать с документами. В исключительный случаях представлять интересы заявителя в Европейском суде может иное лицо. Как правило, это профессиональные юристы, не имеющее статуса адвоката. Допуск таких лиц к участию в процессе лежит в компетенции председателя палаты (подпункт b пункта 4 статьи 36 Регламента). Также в исключительных случаях с разрешения председателя палаты заявитель может представлять свои интересы в Европейском суде самостоятельно. В таком случае он так же должен владеть английским иди французским языком. Помимо сведений о представителе в специальных полях формуляра жалобы должны быть поставлены подписи, подтверждающие полномочия представителя заявителем и согласие представителя на представление интересов заявителя в Европейском суде.

Такие же поля предусмотрены для тех случаев, когда адвокат представляет интересы заявителя-организации (раздел D формуляра). Наличие доверенности у представителя предусмотрено пунктом 3 статьи 45 Регламента. Если сведения о представителе указываются в самом формуляре жалобы и в полях "Одобрение полномочий" проставлены подписи заявителя и адвоката, направлять доверенность в Европейский суд на отдельном бланке не нужно. Отдельно от жалобы доверенность оформляется и направляется в Европейский суд, если Заявитель привлекает адвоката после направления жалобы иди меняет адвоката. Для этих целей Европейский суд обязывает использовать бланк, который можно найти на официальном сайте суда. Следует заметить, что по общему правилу часть информации о поступивших жалобах является открытой и размещается в базе данных суда HUDOC. Заявитель, не желающий, чтобы данные о его личности были раскрыты, должен об этом уведомить и изложить причины такого отступления oт обычного правила об открытом тоступе к информации о производстве по делу в судe. Суд может разрешить сохранение анонимности или предоставить ее по собственной инициативе (пункт 4 статьи 47 Регламента).

Разделы Е, F и G формуляра жалобы являются ключевыми. От того, насколько точно и юридически грамотно будут заполнены данные разделы, будет зависеть дальнейшая судьба самой жалобы. В инструкции по заполнению формуляра жалобы и в других рекомендательных документах суда в качестве главного правила заполнения данных разделов называется краткость и легкочитаемостъ изложения фактов. Информация, которую заявитель планирует сообщить суду, не должна выходить за пределы тех полей формуляра, которые для этого предназначены. При заполнении раздела Е жалобы необходимо:

- при описании фактов, касающихся нарушения прав заявителя, защищаемых Европейской конвенцией, указывать ключевые даты и события, например, даты совершения процессуальных действий и решений (заключения под стражу, постановления об отказе в возбуждении уголовного дела и т.п.), оказавших влияние на исход дела заявителя, даты вынесения решений судов первой, апелляционной и кассационной инстанций;

- придерживаться хронологии событий;

- не ссылаться на все подробности, не загромождать текст жалобы излишними фактами, которые имеют второстепенное значение и могут быть выяснены судом позднее;

- при оценке фактов избегать выражений, имеющих эмоциональный оттенок, при этом в описании фактов можно кратко отобразить те эмоциональные страдания, которые пережил заявитель, столкнувшись с нарушением своих прав;

- при описании фактов по возможности пользоваться юридической терминологией, в частности теми понятиями и определениями, которые используются в конвенции, Регламенте и прецедентной практике Европейского суда;

- построить изложение фактов в виде отдельных абзацев, которые для удобства прочтения и отслеживания хронологии событий можно пронумеровать.

В разделе F жалобы заявитель должен указать имевшие место нарушения Европейской конвенции и протоколов к ней. При заполнении этой части формуляра в левой стороне поля указывается статья конвенции или протокола к ней, а в правой стороне заявитель должен описать, в чем конкретно выразилось нарушение его прав. Как и при заполнении раздела Е, оформляя данный раздел жалобы, заявитель должен учитывать рекомендации Европейского суда по краткости и легкочитаемости. Для правильной квалификации нарушений конкретных статей Конвенции имеет смысл ознакомиться с теми материалами, доступ к которым можно получить на официальном сайте Европейского суда. Эти материалы включают:

- постановления Европейского суда, в том числе переведенные на русский язык;

- практическое руководство по приемлемости;

- информационно-тематические листки по различным видам нарушений;

- обзоры прецедентного права суда;

- руководства по применению отдельных статей конвенции.

Изучив эти материалы, заявитель может добавить убедительности в изложении своих доводов и хотя бы приблизительно оценить перспективы прохождения жалобы в суде. К жалобе может быть приложен документ, в котором заявителю разрешается более подробно обосновать свою позицию по имевшим место нарушениям его прав, развернуто изложить необходимые аргументы. Размер такого документа не должен превышать 20 страниц. Раздел G формуляра Предназначен для указания сведений о соблюдении условий приемлемости жалобы, которые установлены пунктом 1 статьи 35 конвенции. В этом разделе заявитель должен указать на все доступные внутренние эффективные средства правовой защиты, которые были исчерпаны перед обращением в Европейский суд. По каждой жалобе о нарушении прав, защищаемых конвенцией необходимо указать средство правовой защиты, которое использовал заявитель и дату окончательного решения, принятого по делу. В инструкции по заполнению формуляра заявителю предлагается указать:

- точную дату вынесения и получения окончательного решения, наименование суда или другого органа власти и вид решения;

- даты решений нижестоящих судов или других органов власти, которые предшествовали окончательному решению;

- регистрационный номер дела.

Сведения, содержащиеся в разделе G, должны явно свидетельствовать о том, что заявитель не только использовал все доступные эффективные средства правовой защиты, но и не нарушил правило о сроке подачи жалобы в Европейский суд. Все решения, на которые ссылается заявитель, должны быть в виде копий приложены к жалобе в хронологическом порядке. Кроме того, заявитель должен приложить копии всех исковых заявлений, апелляционных и кассационных жалоб по которым были приняты решения. При отсутствии эффективных средств защиты, при заполнении раздела G заявитель должен доказать, что такие средства отсутствуют и документально подтвердить их отсутствие. Копии документов подтверждающих отсутствие эффективных мер защиты, которыми мог бы воспользоваться заявитель, так же должны быть приложены к жалобе. Кроме того, эти документы должны свидетельствовать о том, что выполнено условие о соблюдении срока обжалования, который должен отсчитываться от предполагаемого события нарушения прав заявителя. Все документы должны быть пронумерованы и сложены отдельно по каждому процессу в хронологическом порядке.

В полях 62—63 формуляра заявитель должен указать, располагал (располагает) ли он средством правовой защиты которым не воспользовался. Если в поле 62 формуляра заявитель отвечает утвердительно, то в поле 63 формуляра он должен указать на такие средства и указать причины, по которым он ими не воспользовался. В инструкции не дается никаких пояснений по заполнению данных полей формуляра, а содержится лишь отсылка к Практическому руководству по критериям приемлемости. В самом руководстве в пункте 66 приводятся примеры, когда у заявителя имеется выбор между несколькими потенциально эффективными средствами защиты и ему необходимо использовать одно из них. Следует помнить, что критерий эффективности не распространяется на использование дискреционных или экстраординарных средств защиты. Выбор наиболее подходящего средства защиты остается за заявителем. В разделе Н жалобы заявитель должен ответить, подавал ли он аналогичные жалобы в другие международные органы, например в Международную организацию труда, Комитет ООН по правам человека и т.д. В случае положительного ответа заявитель в поле 65 формуляра должен указать название органа, даты обращения, описать суть обращения и принятое решение.

К жалобе должны быть приложены копии обращений в международные органы и принятых решений. Также в разделе Н (поля 66—67) заявитель должен указать, подавал ли он раньше жалобы в Европейский суд или нет. Если жалобы подавались, необходимо указать их статус и номер. Раздел формуляра I предназначен для описания приложений к жалобе. В качестве приложений используются документы, на которые ссылается заявитель в разделах Е, F, G и Н жалобы. К жалобе прилагаются только копии документов. Документы, отправленные вместе с жалобой в Европейский суд, заявителю не возвращаются. Поэтому оригиналы документов должны оставаться у заявителя. Как уже отмечалось выше, все документы должны быть пронумерованы и разложены в хронологическом порядке. Названия с кратким описанием документов и их порядковые номера отмечаются в поле 68. Здесь же указываются страницы приложений, так, что бы по номеру страницы можно было безошибочно найти нужный документ. Документы нельзя скреплять, сшивать или склеивать.

В поле 68 заявителю предоставляется возможность оставить какие либо комментарии по поводу жалобы. В разделе "Заявление и подпись" свидетельствуется верность всех сведений указанных в формуляре и проставляется собственноручная подпись заявителя или представителя заявителя, подающего жалобу. В конце формуляра указывается контактное лицо и адрес для переписки. Секретариат суда ведет переписку только с одним лицом. Если у заявителя есть представитель, переписка будет вестись только с ним. Заполненный формуляр жалобы вместе с приложениями должен быть направлен почтой по адресу: The Registrar European Court of Human Rights Council of Europe 67075 Strasbourg CEDEX France.

Выбор формы почтового отправления — на усмотрение заявителя. Однако следует принять во внимание, что на руках у заявителя должны остаться документы, подтверждающие факт отправки корреспонденции в определенную дату, которая находится в рамках срока, отведенного на подачу жалобы в Европейский суд.

 

Rambler's Top100